Novinky
26.01.2010 - Deváté S3 DVD ode dneška na stáncích
Dnes si v trafikách a na stáncích můžete opět koupit za pouhých 49,- Kč již šestadvacáté DVD s naším oblíbeným seriálem. Na něm naleznete epizody 3. sezóny 3.17 Maelstrom (Vír) a 3.18 The Son Also Rises (Syn, který se postavil otci). Jako vždy s anglickým 5.1 zvukem, "naším" českým dabingem od Nova Cinema a anglickými i kvalitními českými titulky od Winnera.
Za týden nás čeká na delší dobu poslední, 27. disk North Video Battlestar Galactica edice a fanoušky velmi oblíbené a šokující závěrečné dvě epizody třetí sezóny, dvoudíl: 3.19 & 3.20 Crossroads, Part I & II (Na rozcestí, část 1. a 2.).
Komentáře
Leo_Ben: Jak si přišel na to, že jsem militantní odsuzovač dabingu? Jenom mě zajímalo kolik lidí si to kupuje kvůli dabingu, jestli by to mělo výraznější dopad na prodej, když by to NV vydalo bez dabingu.
Už jsem to tu psal. Mám 12-tiletého bráchu, který BSG doslova žere. Ale titulky nesnáší. :-) A já to chci mít origoš. Pokud by vyšla BSG v ČR kompaktně s CZ dabingem a CZ titulky, tak si koupím spíš to, ale... jsem rád za to, co je.
Minulý rok si ke mně chodil půjčovat BSG 1 a 2 Voloďa, Ukrajinec s českou manželkou a dětmi. Když jsem mu pak půjčil 3. a 4. sezónu s českými titulky, tak mi to za pár dní vrátil, že nestačí titulky číst. P.S. Teď si půjčuje 3. sezónu s dabingem a je spokojený. Včera si u mne byl pro 9. DVD.
Senegal : první dvě série a minisérii mám od North Video k dispozici, protože jsem je kupoval, ale pak jsem přestal a teď mám k dispozici celý seriál v ultimátní kolekci (Centurion included) přímo z UK.
Takže kdo by měl zájem, rád prodám kousky od NV, ale jen dvdčka, obaly jsem vyhodil. Cena bude tak 30,-Kč za kousek a poštovné. Raději to prodám najednou než po jednotlivých plackách.
podzimator, jini:
Já si kupuju BSG ze dvou důvodů:
1. Abych si nasbíral originální DVD s oblíbeným seriálem
2. Kvůli dabingu, neb díky němu mám šanci podělit se o vynikající kus sci-fi se svou máti, které je notně přes 60.
Jsem proto zaostalec, vy dva chytrolíni?
Tyhle militantní odsuzovače dabingu vážně žeru.
Když jsem loni v létě byl v North Video, tak mi v obchodním oddělení bylo řečeno, že oproti očekávanému prodeji jim ve skladu zbyla téměř polovina nákladu 1. a 2. sezóny. Proto také tak dlouho váhali, zda vydat 3. sezónu. Takže je možno si na adrese dvd@northvideo.cz objednat zaslání kompletní 1. (vč. pilotního dílu) i 2. sezóny. Pokud se jim podaří z obou sezón doprodat co nejvíce, zvyšuje to šanci, že jednou přikročí i k vydání 4. sezóny, v což všichni doufáme......
Ahoj, chtěl bych se zeptat jak je to s těma DVD doopravdy. Do teď jsem nevěděl že existuje BSG na dvd v ČJ. Dá se někde sehnat? Myslím všechno až po díl 3x20? A kolik by to tak stálo? Díky moc za odpověď
Anonyme, myslím že nejlepším řešením Tvého problému by bylo poslat si do Ústí do North Video mail s objednávkou zaslání Tebou požadovaných dílů na dobírku (zřejmě vč. 10. dílu, který vyjde příští úterý). Cenu za zaslání jednoho DVD tu v diskusi k 8. dílu upřesnil nick Vorech, při zaslání balíčku s více DVD bude cena o něco vyššího (můžeš si zvážit 10 libovolných DVD v originální papírovém obalu a pak se jít zeptat na poštu, kolik činí tarif za zaslání). Mailová adresa North Video pro objednávky na dobírku je dvd@northvideo.cz. Můžeš si také zavolat paní Novotnou v obchodním oddělení NV a záležitost si s ní upřesnit (mobil 777 798 886). So say we all!
ahoj prosíím všechny co by mi chtěli za 80Kč prodat =1díl.
Bettlestar galagtici 3 série scháním díli od 1-8 přišel jsem na to že vychází dnes.
No originál je samozřejmě výstižnější a lépe vyjadřuje atmosféru, ale ne každý má dobrý zrak a je schopen bez problému číst titulky. Jsou také dabingy, které se vyrovnají originálu (Filipovský a jeho Juves nebo Cruchot). Vzpomínám i na film Zlaté věže a skvělý dabing Oldřicha Nového. A u filmů pro děti je dabing naprostou nutností. Čeština má tu výhodu, že je schopna poměrně málo písmeny vyjádřit požadovanou myšlenku. Bronislav Poloczek se jednou k tomuto tématu vyjadřoval. Takže podle mne - dabing ano, k němu ale volitelně i originální zvuk a titulky. Což u DVD není problémem.
Zajímalo by mě kolik lidí si kupuje BSG kvůli dabingu...
lidi se obvykle deli na zastance originalniho zvuku a zaostalce kteri zuby nechty brani dabing. dokonce jsem slysel nazory typu "to ti neni cestina dobra zmrde?" apod..
vschny tyto primitivni emocialni vylevy maji jedno spolecne - nedostatecne rozvinuty predni lalok ktery temto lidem znemnoznuje pochopit jedinou skutecnou pravdu, ze pri dabingu vznikaji nepresnosti a vsechny postavy a s nimi i pribech jsou notne zkresleny prezvykavanim slov v jinem jazyce.
Dabing je vzdycky hrozny. a CZ je zjevne z jineho sveta protoze i kdyz prechazime na digitalni vysilani, stejne nemate moznosti poslouchat porady v originalnim zneni.
takze abych to dokoncil. VIva la internet a HD.
Samozřejmě spoutu titulů filmových či seriálových se vydává bez cz dabingu, ale u seriálů se jim to vzhledem k nákladům atd. nevyplatí. Tak mi to bylo sděleno.
PD :
Jak říkám. takhle mi to bylo sděleno. Stejné problémy s dabingem má i Lost. Vydávat bez dabingu se jim prostě tolik nevyplatí.
BSG neni moc známá, protože jí dávali na Nova cinema v době, když ještě nebylo digitální vysílání rozšířený.
villain.water.man:
To bych netvrdil. Například Kancl vyšel bez problému bez CZ dabingu. Proč by si vydavatel klad takhle nesmyslnou podmínku?
Take nesnasim ceske filmy (az na vyjimky). Ale jinak me je jedno, odkud to pochazi, musi to byt ale kvalitni, a to vetsina lidi neprosazuje.
Nevysílali v Čechách samozřejmě.
lucy.vesela :
To nevím, ale takhle mi to jednou bylo sděleno společností, která vydala 1.serii Heroes. (ptal jsem se na to v souvislosti kdy vyjde serie 2, to bylo ještě v době kdy ji nevysílali).
SG u nás bylo dost populární, zná to snad každý...
villain.water.man:
A co třeba seriál Moonlight? Ten nebyl nadabován a přesto v česku vyšel na DVD s titulkama...
Howard :
To je pravda a co si budeme povídat, Češi nejsou zrovna nadšenci kvalitní filmové (či seriálové) tvorby. Pokud film (seriál) není původem z Čech (což znamená tupé dialogy,trapní herci a nevýrazný děj), není to tu oblíbené, navíc fanoušsci seriálu z Ameriky či UK si to stejně stahují na netu hned po odvysílání a nečekají rok (přinejlepším) než se to česká televize (jakkákoliv) uráčí vysílat se svým dabingem. Co je americké, to už spoustu lidí odsuzuje z principu.(přitom je to tak 100krát lepší než celá slavná česká tvorba)
To vite no, BSG neni moc popularni, asi nema velkou sledovanost => maly zisk pro televizni spolecnost. U tohoto serialu se musi myslet a proto to lidi nemaji radi. Kdyby to bylo 5x hloupejsi, melo by to 10x vetsi sledovanost. Podivejte se treba na pojistovnu v ruzovy zahrade.
Jo jinak, někdy v říjnu jsem psal maila do Novy, jak to vypadá se 4. řadou, tak mi dneska napsali, že ji plánují vysílat na Nova Cinema v létě 2010. Ale žadné další info nenapsali. Tak aspoň tak :)
hlína :
Ne, pokud seriál nebyl nadabován, nemůže být vydán. Takhle to holt v naší (ale i v několika jiných) zemích je. Pokud seriál není nadabovaný, nedostane vydavatelská společnost práva k vydání.
Co je to porád ten dabing, to jako nekdo potrebuje, bez toho to nejede???
NV do dabingu S4 vlastní peníze jen tak nedá, takže si budeme muset počkat, jestli se vzpamatuje Nova Cinema. Nebo možná AXN? Na druhou stranu v NV už od začátku s Razorem počítali, takže nějaká ta mizivá šance je, že by se to v budoucnu trochu mohlo pohnout. Uvidíme v létě...
Taky doufám, že to dojede. Proto to kupuji na stánku za plnou cenu a ne vedle v bazaru za polovic s mesíčním zpožděním (celý seriál dávno mám v daleko kvalitnějším 720p). Na Plan a Razor asi můžeme zapomenout úplně, že?
Tak na Nova Cinema to ještě neběží a dabing to má z toho, tak možná proto...
Nevíte někdo, jestli je nějaká šance, že se na stáncích objeví i čtvrtá řada, byť třeba za delší dobu? Je škoda, že když už to prodejci dotáhli do konce třetí řady (respektive dotáhnou) a do konce seriálů chybí poslední řada, že to utnou.
Poslat nový komentář