Novinky
28.01.2010 - Caprica přichází. Co potřebujete vědět?
Po letech čekání jsme se dočkali a již zítra má premiéru první díl seriálu Caprica. Již minulý pátek SyFy odvysílal pilotní díl, který jsme však mohli vidět už před 9 měsíci.
Pokud se ptáte jaký je mezi DVD a TV verzí, která běžela před týdnem, vězte, že se jedná pouze o vylepšené speciální efekty (tím nejdůležitejším je, že Tauron je měsícem Capricy), vystřihnutí všech odhalených ňader ve V Clubu a lidská mysl už podle tvůrců nezabírá pouze 300MB ale rovných 100TB.
Oficiální rip scény očísloval celý pilotní díl jako 1.01, takže páteční díl "Rebirth" bude mít číslo 1.02. Abychom rozlišily titulky, nazvali jsme DVD verzi jako 1.00.
Pokud vás zajímá, co se děje v Caprica City, můžete se začíst do novin Caprican, kde se dozvíte výsledky Pyramidy, hustotu a rychlost solárního větru v Caprické hvězdné soustavě, hodnotu akcii Graystone Industries a samozřejmě i nejnovější události ve městě a na planetě.
A pokud se chcete na první epizod podívat v naší společnosti, určitě si najděte cestu na Pragocon, který se koná již tento víkend. Epizodu "Rebith" promítáme v neděli.
Komentáře
to Deus:
jen osobni poznamecka: nevim jak casto ctes mail tak jen upozornuju ze mas ode me jeden cekat. kdystak odepis spatky kam ti mam zpravy nejlepe smerovat.
SiCCo:
no uvidime, jak pristi tejden titule dopadnou, do ICQ si te kdystak nasledne pridam podle potreby (snazim se jet na co nejnisi stavy). diky za pochopeni :)
dr.ZoiD
Taková maliká zvlátnost, všimli jste se v Rebirth té čínské čtvti ?? Na tý Caprice bylo fakt všechno :-))))
qaywsxedc: mno můžeme se dohodnout! já mám na to čas i na překlad... moje icq 263589339
SiCCo:
ti dluzim omluvu ze sem ti to vyfouk :) Puvodne sem chtel udelat jen korekce tvych tituli, ale, ac to ted blbe zni, prelozit to od zakladu pro me bylo nakonec trochu snazsi. (ja kdys se koukam na titule ve kterych je i minimum chyb tak se vzdycky hrozne vstekam - takova moje divna serialova uchylka)
pokud by ti to nevadilo, tak jestli budu mit prez vikend cas, tak bych pristi dil prelozil a muzes spolecne s Droblem udelat korekce.
to Deus: vím,že moje titulky nejsou zrovna zvlášť úžasné,ale bylo to tím,že jsem měl na práci jiné věci. Příště budu moct opět překládat a pokud se najde nějaký správný korektor tak jsem schopen vytvořit hrubý překlad jako jsou nyní moje titulky a další bude na někom kdo by chtěl spolupracovat. Vlastně by jsme mohli dokud nebudete schopni (nynější bsg translaters) překládat vytvořit dočasný tým. Příště bych si dal víc záležet protože moje titulky byly opravdu jen hrubě přeložené.
Pokud by jste měli zájem tak se mi ozvěte. Rád přidám ruku k dílu. Mám na to víkend volný ;)
Samozřejmě ti patří vděk, za čas strávený nad překladem, o tom žádná. Jen se mi při srovnání obou překladů ty druhé zdály lepší. Uvidíme jak na tom budu já a ostatní s časem o víkendu a domluvíme se.
Tak mě to ještě nedalo a vytvořil jsemještě poslední verzi titulků. Obsahuje pouze drobné úpravy a změnil jsem si jméno na něco trochu zapamatovatelnějšího. :D
http://rapidshare.com/files/344526864/Caprica_-_1x02_-_Rebirth_-1.3.CZ.s...
http://ulozto.cz/3854714/caprica-1x02-rebirth-1.3.cz.srt
http://www.edisk.cz/stahni/46664/Caprica_-_1x02_-_Rebirth_-1.3.CZ.srt_50...
No a do příštího dílu mlčím, protože na jakymkoli jinym serveru bych už dostal ban za spamovani.
Deus: nabidka mě samozrejme tesi. :) bohuzel i u me vrcholi zkouskovy a nevim jak budu stihat zrovna treba pristi vikend. no skus neco vymyslet s tim co jsem dneska sesmolil a jestli se budou libit tak bych ve volnym case klidne a rad pokracoval. :)
Je ted koukam ze jsou tady na strankach moje titule v sekci download: :D diky je to cest
btw je novejsi verze tak pls update :)
jeste jednou diky moc :) teda nes se udelaj profesionalni :)
Howard: a to ti dvoje nestacej? :D btw ty slovensky jsou uz od vcera na titulky.com a nekdo se tam v komentarich ozval ze to prelozi do cz. tak se mozna dockas :D
Grull: nz
Děkujeme za oboje titulky. Co jsem tak zběžně kouknul, zdály se mi lepší ty tvoje. Bohužel jsem celý víkend strávil na Pragoconu a teď mě i ostatní překladatele čeká zkouškové a další real life problémy, takže to na překládání nevidím. Zítra se lépe podíván na ty tvoje a udělám nějakou korekci (pokud bude potřeba).
Pokud budeš překládat i nadále, mohli bychom se dohodnout na nějaké spolupráci.
Koukam, ze uz jsou SK titulky. Pokud jsou tyto titulky v nejake rozumne konzolidovane verzi, nestalo by za to to prelozit do CZ? ;-)
Já myslím, že existují titulky nás všech takže až to někdo dá do originálu tak ať tam podepíše všechny co se na tom podíleli. zvlášť. Nemyslíte? :)
qaywsxedc: Super dík, už to šlape.
Takze nyni existuji dvoje titulky od SiCCo (+ s mou upravou) a od qaywsxedc?
Grull: jj sem mel pdobnej problem. otevri je we wordu a zmen kodovani na Unicode a uloz. pokud to nepujde taj ti je nakam uploadnu.
timi: mám BSplayer a nastavení správné - srředoevropské, ale otevřel jsem je v programu Subtitltoolcz a tam to bylo taky. Tak nevím. U dvd verze to jde normálně a u 1x02 taky. NO trochu se v tom povrtám. :-)
tak sem nahrál titulky na ulozto.cz a na www.titulky.com kde jeste cekají na schválení. dalsi mista jeste pribidou nebo je muzete libovolne uploadovat vy. pripominky piste na titulky.com do poznámek, popřípadě sem, pokud to správců nebude vadit ;). ps. raci na ty titulky. dam to jeste par lidem na korekce takze je hodlam jeste chvili vyvijet aby byli jak se patri.
enjoy it.
chyba je u tebe, mas spatne nastavene kodovani. podivej se do nastaveni prehravace ktery pouzivas...
Zdravím. Dotaz: sáhl jsem odsud ty 1x01 tv verze a dělá mi to místo háčků a čárek blbosti. Chyba je u mě nebo tady? Dík :-)
Pokud bude někdo schopen ty moje titulky nějako upravit a udělat korekci tak to bude paráda ať to má hlavu a patu. Hlavně až se budete podepisovat tak nezapomeňte mě tam napsat jako toho co nad tím strávil nejvíc času ;)
tak titulky sou momentálně dvoje:
SiCCovi a SiCCo v Howardově lehké úpravě.
btw komu by nestačili tak dělám vlastí překlad. kolem poledne by snad mohla být verze 1.0 hotová. Zatím myslím vypadají slušně. ale pockám na názor davu.
takže titulků tu je několik, z ulozto nejde stáhnout, obsazené sloty, nikdo neví jaká verze je nejlepší, takže asi rozumní počkají na profiky, prostě prác na prd
2 SIcco: no par nesrovnalosti by se naslo :-) ale vzheldem k me vlastbi zkusenosti, uz jen t, zes to doprekladal, je za 100 bodu :-) Videl bych to takhle - pro ty co neumi englicky, je to zlaty ... pro ostatni si to zaslouzi nejakiu korekci ... ale znovu ... na to ze se na to vsichni (vcetne me) vykaslali, je to 100%.
Napriste - navrhuju - rozdelit si titule na casti a podelit se o tu hruzu ... kdyz to bude prekladat vic lidi, nebude to takova robota. + rozumna korekce a bude to, co si to zaslouzi ...
tedy .. pokud se na scene objevi stari, zaslouzili, prekladatele, sklapnu ocas a vycouvam. Pokud se nikdo povolanejsi neobjevi, jsem ochoten se zucastnit na pristi robote, pokud nas bude vic ... vse ostatni kdyz tak pre smajl honzagr@email.cz
ehmmm .... pisu jak krovak .. tedy spise pisu to na cizim ntbk proto tolik preklepu .. sorry:-) ale jinak je o to o tom samym ... pokud bude nutno a bude zajem, stalo by za to, se domluvit na spolupraci ...
jen podotykam, v tech titulcich bude hromada chyb - neproslo to zadnou opravou - preklepy, i/y, atd, ... tedy pokud to nekdo chce pouzit, opravte to, prosim .... diky
a dnes uz naposled - trosku jsem poopravil tech par titulku co jsem vytvoril a znova je uploadnul na http://www.uloz.to/3845325/caprica.s01e02.rebirth.hdtv.xvid-fqm.srt
Stáhnul jsem si titulky odkazované v 31.01.2010 - 22:04 od Idaho.
Pustil jsem si to a snažil opravit co nejvíc překlepů a chyb.
I tak tam ale je pár podivných výrazů, neměl jsem ale více času, abych se podíval i na EN verzi a porovnal to. Takže zatím aspoň nějaká korektura.
http://rapidshare.com/files/344049854/Caprica.S01E02.Rebirth.HDTV.XviD-F...
http://www.edisk.cz/stahni/19017/Caprica.S01E02.Rebirth.HDTV.XviD-FQM.sr...
Jo taky dik za titulky, je to narocna prace.
Ale korekturu to chce v kazdem pripade :)
Za titule dík, ale i mě to tam trošku skřípalo, ale to je tím, že korekturu by měl dělat někdo jinej, než překladatel ;) chtěl jsem to trošku poupravit, některý části jsou, bez urážky pitomý, ale byl jsem moc línej, takže budu radši držet klapačku :)
Jinak díl to byl hodně dobrej, na csfd.cz jsem dal 5* doufám, že si udrží kvalitu
BigQ_123: každopádně vím,že frack je fuck,ale proč naopak nenechat slovo frak tak jak je. Vždyť to je takový víc Battlestar galacticovský :)
qaywsxedc:lepší než drátem do oka ;)
tady asi dneskom spamuju jak malej co? :D
díky za tytule. a tam kde to zaskřípe si v duchu upravím myšlený význam. ještě jednou díky za tu nevděčnou práci.
SiCCo díky za titulky.Díky nim sem moch příjemě zakončit neděli.Jenom takovej doplněk.Frak je koloniální obdoba fuck a "So say we all" znamená (ze staré BSG) "Tak pravíme".
asi me ted budete vsicni nenavidet ale podle me se titulky moc nepovedly. tesil sem se na ne jako malej alik ale musel sem to vypnout jeste nez zacla uvodni znelka. asi sem na to moc velkej pedant tak se omlouvam, ale chvilema mi titule prisli vazne nesmyslny. jeste jednou sorry za muj pesimismus.
ono upřímně - uloz.to nebo rapidshare je taky občas naprd - už se ty titulky pokouším stáhnout asi 30 minut, jenže stahuje moc lidí...
Nevadí mi,že to rozšiřujete :) jsem velice rád,že se vám moje titulky líbí. Příští týden se budu opět snažit. Třeba i nynějším bsg translate týmem :)
Díky za dobré titulky...
Doufám, že to nevadí, ale dovolil jsem si uploadnout titule na rs.com (nastaveno na okamžite stahování)
http://rapidshare.com/files/344003108/caprica.s01e02.hdtv.xvid-fqmCZ.srt
Kdyby to vadilo, napiš a smažu to
(z ulozto a czshare to je fakt horor stáhnout)
SiCCo skvělá práce, díky za příjemných a srozumitelných 45 minut :) Ještě jednou velké dík
jo, ale rychle pls! :D
no tak to je taky k ničemu na uloz.to... megaupload by neuškodil, ještě se mi tam nestalo, že by otravovali s free slotama...
Poslední spam
sayco.uvadi.cz/caprica.s01e02.hdtv.xvid-fqmCZ.srt
tady to je bez omezení lidi :)
Díky.
Hm, o moc lepší :/
http://www.uloz.to/3842685/caprica.s01e02.hdtv.xvid-fqmcz.srt
Nemohli by jste to někdo nahrát třeba na ulož.to nebo Megaupload pls ?
Díky
Takže po celodenní práci na titulcích vám přínáším v mém anglickém pochopení překlad druhého dílu Caprica názvem rebirth
titulky můžete stáhnout zde:
http://czshare.com/1145975/_4TY/caprica.s01e02.hdtv.xvid_fqmCZ.srt
nebo na titulky.cz až mi je potvrdí.
užívejte a moc nekritizujte :D
by SiCCo
http://czshare.com/1145975/_4TY/caprica.s01e02.hdtv.xvid_fqmCZ.srt
PŘELOŽENO V CZ stahujte a chvalte..
Přeloženo teď korekce aby to mělo smysl a za po šesté buďte pipravení
tak určitě sem můžeš odkázat na CZ, díky za link na SK... rebirth jsem teď viděl s EN titulkama a není to zas tak složitá EN...pár slov co nepochytím při překladu si můžu domyslet z kontextu. ale to asi dělají všichni ne? :-)) jinak rebirth nezklamal, tušil jsem to už od prvních červeně zabarvených sekund :-D trochu mě mrzí relativně velký nepochopení twitteru a facebooku. je fajn že se můžete podívat na caprický noviny (ty se povedly), ale jejich příspěvky na twitteru a FB nemají moc šťávy :-) kdybych jim dělal produkci zapojím víc fanoušky a budu se snažit vymyslet benefity, viz využití webipod od BSG (to byl snad první seriál který to udělal, ne?)
Český překlad bude tak za Hodinku.. mám tak 90% přeložených a pak mě čeká korekce a bude to hotové.. pokud máte zájem v češtině ;)
na titulky.com pribily slovensky titule k dilu Rebirth.
Titulky, netitulky , ted jsem zkouknul Rebirth a je to hodně pěkný , zatim se mi ten seriál líbí.. Tak doufám že to tak zůstane :-))))
nový trailer : http://video.syfy.com/shows/caprica#////shows/caprica/promos_trailers_6/...
cap.Apollo:
jenze z angl titulku vecinou nepoznas jestli mluvi muz zena, jestli je lepsi aby si ti dva tykali, vykali a pod. pokud se zrovna dva lidi prekrikujou tak kolikrat ani nevis kdo z nich zrovna mluvi. proto je lepsi mit i video u titulku aby to ve vysledku melo nakou kulturu. osobne nemam rad titulky ktery nekdo vida a pak si je sam musim cely upravovat protoze nedavaj moc smysl.
Jasne ze kdys bych je dal tak bych si je pak pustil a udal nyky vysledny upravy nez bych to vypustil, ale to je presne ten zbytecne stravenej cas navic o kterym jsem psal tady puvodne, cas kterej zrovna tenhle vikend nemam moc nazbyt.
SiCCo:
drzim palce at dopadnou a uz se na ne moc tesim. predem velke diky ;)
Poslat nový komentář